Juegos

Corregida la traducción de la Фаргус para GTA 3

Corregida la traducción de la Фаргус para GTA 3
Исправленный перевод от Фаргус para GTA 3 miniatura 1 Исправленный перевод от Фаргус para GTA 3 miniatura 2 Исправленный перевод от Фаргус para GTA 3 miniatura 3 Исправленный перевод от Фаргус para GTA 3 miniatura 4 Исправленный перевод от Фаргус para GTA 3 miniatura 5 Исправленный перевод от Фаргус para GTA 3 miniatura 6 Исправленный перевод от Фаргус para GTA 3 miniatura 7
535
0
3
Me gusta:  3
MR_VERSETTI
MR_VERSETTI

Publicado en 10 enero 2018

Añadir a favoritos
Compartir
Compartir:
descargar
La primera traducción del GTA 3, de la empresa Фаргус. La familiaridad con él se produjo en 2002. Traducción un poco "pasado", sin embargo, ha iniciado con muy buen gusto. Las fuentes, aunque diferente del original, pero parece bastante a la perfección en el estilo de juego.

Esta traducción tuvo tres baga:

1) la Fuente de buscapersonas no era localizado, aunque los juegos de los textos traducidos, como resultado de la busca sacaba algo como "0fhemet d ctabveh b jsegnue"
2) debido a una extraña errores en gxt-archivo, el juego вылетала cuando aparezca el localizador después de regresar a la isla Staunton después de la misión "Sayonara, Salvatore"
3) Después de pasar este tramo del juego, por ejemplo, a través de la versión en inglés, estaban ausentes subtítulos en llamadas misiones de King Kortney.

De por sí, la traducción inicialmente se establecía sobre la versión en inglés del juego, sin necesidad de reemplazar los archivos originales, sin embargo, para el lanzamiento de la versión rusa
era necesaria una exe de archivo de la tabla de caracteres.

En el este de moda presentará el original de la traducción con mis parches:

1) la Fuente de localizador se localiza en conformidad con la utilizada en la traducción de "codificación", por lo tanto, todo el texto sea legible. El texto en sí no fue objeto de revisión editorial.
2) la Problemática entrada YD_P en la gtx-el archivo corregido, el juego ya no sale y el texto localizador se muestra correctamente en este tramo del juego.
3) Como resultado de la revisión anterior, todas las demás secciones se leen correctamente, y subtítulos en misiones de King Kortney funcionan correctamente.

Traducción de ahora se someterá, con la sustitución de los archivos originales. Adicional el archivo exe no es necesario.

Gracias a la gran plugin "IIIFontSize.asi, de Dimzet, GTA 3 ya es capaz de leer externos de la tabla de caracteres de un archivo de fonts.dat, por analogía con el San Andreas, que radicalmente se facilita la instalación de cualquiera de las traducciones de estas versiones!
P. S.
1.Se recomienda encarecidamente utilizar gta3.exe la versión 1.0
2.Para el funcionamiento del plugin IIIFontSize.asi es necesario Ultimate ASI Loader.
Autor:  Marsi4eg
Sitio web del autor:  gtamaps.net
Moderadores: lk_1997_kl, tima2014

Información
No hay comentarios todavía. Su comentario será primero.
Información
Para dejar comentarios a esta publicación deberá registrarse .

Reglas del sitio web и política de privacidad

© 2012-2024 GameModding.com Todos los derechos reservados.